C'est arrivé près de Angoulême | Ocurrió cerca de Angoulême


I wouldn't like to go on like a broken record, but here's a fresh piece of news about "I Kill giants", which has recently been chosen as one of the Top Ten Graphic Novels for Teens by the American Library Association! I'd also like to mention the discussion the comic shop Challengers in Chicago will hold on the 28th. Thanks a lot to them for organising this event!
Last but now least, I'll be in Angoulême Comic Festival to submit some projects, saying hello to the folks and having fun at the Hôtel Mercure. I'll also bring some minicomics in english I've done with the "Antipersonal Tale" short story, so if you see me, ask me for a copy! I already did last year a limited print in english and spanish of a short story called "Change your life", which had been published in the "Barsowia" fanzine and selected in the 24th Cornellá Comic Contest, and which you have below. Enjoy!

///

Même si je risque d'être un peu lourd, voici une nouvelle toute récente concernant "Je tue des géants", qui viens d'être choisie comme l'un des 10 meilleurs romans graphiques pour ados par la Association Américaine de Bibliothèques. Je voudrais aussi profiter pour parler du débat qui se faira dans la librairie Challengers à Chicago le prochain 28 de janvier. Merci beaucoup à son équipe pour leur soutien !
Sinon, je serai au Festival de la BD de Angoulême pour présenter quelques projets, dire bonjour à tout le monde et m'amuser au fameux Hôtel Mercure comme il faut. J'aurai sur moi une miniBD en Anglais que j'ai fait avec l'histoire courte "Antipersonal Tale", donc si vous me voyez, demandez-moi votre copie ! Déjà l'année passée j'avais fait une autre miniBD avec l'histoire "Change your life", qui avait été publiée dans le fanzine "Barsowia", ainsi que selectionné au 24éme Concours BD de Cornellá et que vous avez ci-dessous. J'espère qu'elle vous plaîra !

///

A riesgo de parecer un disco rayado, ahí va una noticia reciente sobre "Soy una matagigantes", que ha sido elegido como una de las 10 mejores novelas gráficas para adolescentes según la Asociación de Bibliotecas Americanas. Aprovecho para anunciar que la librería Challengers en Chicago organizará el próximo 28 de Enero un debate sobre nuestro cómic. ¡Muchas gracias a su equipo por su apoyo!
Por último, deciros que estaré en Festival del Cómic de Angoulême para presentar proyectos, saludar a gente y pasármelo bien en el Hôtel Mercure como es tradición. Llevaré un minicomic en inglés que he hecho a partir de la historia corta "Antipersonal Tale", así que si me veis, pedidme una copia. Ya el año pasado hice ya una tirada limitada en inglés y español de la historia corta "Cambie de vida", que se había publicado en el fanzine "Barsowia", además de haber sido seleccionada en el XXIV Concurso de Cómic de Cornellá y que os pongo aquí abajo. ¡Que la disfrutéis!



I'm a fanboy | Soy un fan

Here are some tribute illustrations I've done recently.

///

Voici quelques illustrations d'hommage que j'ai fait récemment.

///

Aquí van algunas ilustraciones de homenaje recientes.


"Princess Mononoke" for the 15th anniversary of the comic shop Akira Comics in Madrid.

///

"La princesse Mononoke" pour le 15éme anniversaire de la librairie Akira Comics à Madrid.

///

"La princesa Mononoke" para el 15 aniversario de la librería Akira Comics en Madrid.


"Proof" for the 25th issue of the series published by Image Comics.

///

"Proof" pour le numéro 25 de la série publiée par Image Comics.

///

"Proof" para el número 25 de la serie publicada por Image Comics.


"The Elven Kings" for the "Historias de Faerie 2" compilation published by Dolmen Editorial.

///

"Les Rois Elfes" pour le recueil "Historias de Faerie 2" publié par Dolmen Editorial.

///

"Los Reyes Elfos" para el recopilatorio "Historias de Faerie 2" editado por Dolmen Editorial.

Fool's gold | El oro de los tontos


I want to believe that the voices that lull us never die, Sophie Létourneau says.

///

Je veux croire que les voix qui nous bercent ne meurent pas, a dit Sophie Létourneau.

///

Quiero creer que las voces que nos arullan no mueren, ha dicho Sophie Létourneau.

And the winner is... | Y el ganador es...

At last, the result of the raffle. The winner is...

///

Enfin le résultat du tirage au sort. Le gagnant est...

///

Por fin, el resultado del sorteo. El ganador es...


7. Belit

Mándame tu dirección a mail(arroba)niimuraweb.com y tendrás los cómics allí en unos días de nada. ¡Enhorabuena!

...And thanks so much for all the ideas, they'll help me a lot to improve this blog!

///

...Et merci à tous pour vos idées, elles m'aideront à améliorer ce blog !

///

¡...Y muchas gracias a todos por las ideas, me van a ayudar mucho a mejorar este blog!