Some laughs before the year ends... | Unas risas antes de que acabe el año


With the end of the year around the corner, I’ve just realized I had a bunch of interviews that had appeared during the last months of which I had forgotten to speak about in the blog (unfortunately, most of them are in Spanish)...

Don’t miss the opportunity to hear me bray in the On Madrid magazine (photo), in the online magazine Tebeosfera, with a special issue on young Spanish authors as well as an article on my work, in Bilbao's Aux Magazine on my participation in the Getxo Comic Convention, and in the Rock & Comics radio show where I was invited last week.

If this weren’t enough, my visit to Lucca had several consequences: two videos of my pitiful participation in the Showcase, as well as this other where I literally destroy the XL magazine’s cover, not to forget this interview in the Italian website Comicus (this one can be found in English here).

Just to heal those battered eyes, here’s a peek at one of the workshops I’ve used during this year (Where could that be?)
I hope this has served me to wish you all a happy and laughable end of 2010...

///

Avec la fin de l’année qui aproche, je me suis rendu compte de toutes les interviews qui ont apparu pendant les derniers mois dont je n’ai pas parlé sur le blog (elles sont pour la plupart en espagnol, malheuseusement)…

Ne ratez pas l’opportunité de m’entendre braire dans On Madrid, supplement madrilène du journal El País (photo), dans la révue online Tebeosfera, qui a un numéro especial consacré aux jeunes auteurs espagnols en plus d'un article sur mon travail, dans la révue Aux Magazine de Bilbao, au fil de ma participation dans la Foire BD de Getxo, et dans l’emission radio Rock & Comics où j’ai été invité la semaine passé.

Au cas où ceci n’était pas assez, la visite a Lucca a eu quelques consequences : deux vidéos avec ma minable participation au Showcase, ainsi comme cet autre-ci où je détruis literallement la couverture de la révue XL et cette autre interview dans le site italien Comicus (celle-ci est aussi en anglais ici).

Pour soigner vos yeux maltraités, un petit regard à l’un des ateliers que j’ai eu cette année (Il s’agit d’où ?)
J'espère que ceci me servira pour vous souhaiter une fin de l’année 2010 pleine en rires...

///

Con el fin de año a la vuelta de la esquina, me doy cuenta de que se me han acumulado una serie de entrevistas que han ido apareciendo en los últimos meses y que no había incluido en el blog…

No os perdáis la oportunidad de oírme rebuznar en On Madrid, suplemento madrileño del diario El País (es la foto de arriba), en la revista online Tebeosfera, que tiene un dossier especial dedicado a los autores nacidos tras la transición junto a un artículo sobre mi trabajo, en la revista Aux Magazine de Bilbao, que me entrevistó al hilo del Salón del Cómic de Getxo, y en el programa de radio Rock & Comics en el que estuve invitado la semana pasada.

Por si esto no fuera poco, la visita a Lucca dejó tras de si varias secuelas: dos vídeos de mi lamentable participación en el Showcase, así como este otro destrozando la portada de la revista XL y esta otra entrevista en la web italiana Comicus.

Para aliviar vuestros maltrechos ojos, un vistazo a uno de los estudios que he tenido este año (¿Dónde será?).
Espero que esto me sirva para desearos un final del 2010 lleno de risas...

FELIZ AÑO | あけましておめでとう | HAPPY NEW YEAR | BONNE ANNÉE



Farewell to the year of the tiger, welcome mr. rabbit. Have an excellent 2011!

///

Aurevoir a l'année du tigre, bienvenue monsieur le lapin. Bonne année 2011 pour tous !

///

Despedimos el año del tigre y damos la bienvenida al señor conejo. ¡Buen 2011 para todos!

///

虎の年を終えて、うさぎさんの出番です。新年おめでとうございます!

Lots of humor | Con mucho humor


Issue 23 of the “Dos Veces Breve” magazine will be in the stores from December 17 (let’s pray it won’t be the last). I’ve collaborated in this issue on humor with “Chobobo warrior’s mantra”, a short story that won this year the special prize in the ValenciaCrea contest. Long life to the Chobobo warrior!

///

Le numéro 23 de la revue “Dos Veces Breve” (espérons que ça ne soit pas le dernier) sera chez votre libraire à partir du 17 décembre. J’ai collaboré avec l’histoire « Le mantra du guerrier Chobobo », qui avait gagné le prix spécial au concours ValenciaCrea cette année. Vive le guerrier Chobobo !

///

El número 23 de la revista “Dos Veces Breve” (y esperemos que no el último) estará en las tiendas a partir del próximo día 17 de Diciembre. He colaborado en este especial sobre humor con “El mantra del guerrero Chobobo”, historia que ganó el Premio Especial en el Certamen de Creación Joven ValenciaCrea de este año. ¡Larga vida al guerrero Chobobo!

The fake winery | La falsa bodega


I recently did this illustration for the Vila Viniteca winery.
My friend Alfonso says that its not too accurate suggesting that wine's plain grapes' juice. And I should add he's quite right!

Expocomic (Madrid's Comic Convention) is held this weekend, I'll be there signing in Norma Editorial's booth, on friday 10th from 5.30 pm to 7 pm. I'm the guy with a hungry face behind the booth.

///

J'ai fait récemment cette illustration pour la cave Vila Viniteca.
Mon ami Alfonso m'a dit que suggérer que le vin n'est que du jus de raisins n'est pas trop réaliste. Et j'ajoute qu'il a quand même raison...

Coté évenements, je serai ce weekend au Expocomic (la Foire BD de Madrid) en dédicace sur le stand de Norma Editorial le vendredi 10 de 17h30 à 19h. Je suis le type à l'air affamé derrière le stand.

///

Hice recientemente esta ilustración para Vila Viniteca.
Dice mi amigo Alfonso que sugerir que el vino es directamente el zumo de la uva no es muy realista. Y yo añado que no le falta razón...

Por cierto, este fin de semana se celebra Expocomic y estaré el viernes 10 de diciembre firmando en el stand de Norma Editorial de 17:30 a 19:00. Soy el tipo con cara de hambre detrás del stand.